Go Home
 
 
 
 
 
 
The BIBLE       Definitions       Images       Topics       Versions    
 
stitch border
 
stitch border
 
   
 
previous
 
   
   
 

Forehead

for'-ed
RELATED:
Face, Nose-Jewel(s)
3.5 star rating
 

border

Easton's Bible Dictionary

The practice common among Oriental nations of colouring the forehead or impressing on it some distinctive mark as a sign of devotion to some deity is alluded to in Revelation 13:16 , 13:17 ; 14:9 ; 17:5 ; 20:4 .

The "jewel on thy forehead" mentioned in Ezekiel 16:12 (RSV, "a ring upon thy nose") was in all probability the "nose-ring" ( Isaiah 3:21 ).

In Ezekiel 3:7 the word "impudent" is rightly rendered in the Revised Version "an hard forehead." (See also Ezekiel 3 ver. 8 , 9.)


border

Hitchcock's Dictionary of Bible Names

(no entry)

border

Smith's Bible Dictionary

(1) The practice of veiling the face (forehead) in public for women of the high classes, especially married women, in the East, sufficiently stigmatizes with reproach the unveiled face of women of bad character. ( Genesis 24:64 ; Jeremiah 3:3 )

(2) The custom among many Oriental nations both of coloring the face and forehead and of impressing on the body marks indicative of devotion to some special deity or religious sect is mentioned elsewhere.

The "jewels for the forehead," mentioned by Ezekiel, ( Ezekiel 16:12 ) and in margin of Authorized Version, ( Genesis 24:22 ) were in all probability nose-rings. ( Isaiah 3:21 )


border

International Standard Bible Encyclopedia

for'-ed (metsach; metopon):

(1) In a literal sense the word is used frequently in the Scriptures. Aaron and after him every high priest was to wear on the forehead the golden frontlet having the engraved motto, "Holy to Yahweh" (Exodus 28:36 , 38). The condition of the forehead was an important criterion in the diagnosis of leprosy by the priest (Leviticus 13:42 , 43 ; 2 Chronicles 26:20). It was in the forehead that brave young David smote Goliath with the stone from his sling (1 Samuel 17:49). The faulty translation of the King James Version in Ezekiel 16:12 has been corrected in the Revised Version (British and American), reference being had in the passage to a nose-ring, not to an ornament of the forehead. While the cutting or tattooing of the body was strictly forbidden to the Israelite on account of the heathen associations of the custom (Leviticus 19:28), we find frequent mention made of markings on the forehead, which were especially used to designate slaves (see Philo, De Monarchia, I) or devotees of a godhead (Lucian, De Syria Dea, 59). In 3 Macc 2:29 we read that Ptolemy IV Philopator branded some Jews with the sign of an ivy leaf, marking them as devotees of Bacchus-Dionysos. Possibly we may compare herewith the translation of Isaiah 44:5 (Revised Version margin): "And another shall write on his hand, Unto Yahweh" (or Yahweh's slave). Very clear is the passage Ezekiel 9:4 , 6 (and perhaps Job 31:35), where the word used for "mark" is taw, the name of the last letter of the Hebrew alphabet which in its earliest form has the shape of an upright plus sign (Baal Lebanon Inscr; 11th century BC) or of a lying (St Andrew's) cross X (Moabite Inscr, 9th century BC), the simplest sign in the old Israelite alphabet, and at the same time the character which in the Greek alphabet represents the X, the initial of Christ. In the New Testament we find a clear echo of the above-mentioned Old Testament passage, the marking of the foreheads of the righteous (Revelation 7:3 ; 9:4 ; 14:1 ; 22:4). The godless followers of the beast are marked on the (right) hand and on the forehead (Revelation 13:16 ; 14:9 ; 20:4), and the apocalyptic woman dressed in scarlet and purple has her name written on her forehead (Revelation 17:5).

(2) In a metaphorical sense the expression, "a harlot's forehead," is used (Jeremiah 3:3) to describe the shameless apostasy and faithlessness of Israel. Ezeiel speaks of the stiff-necked obstinacy and the persistent unwillingness of Israel to hear the message of Yahweh: "All the house of Israel are of a hard forehead and of a stiff heart" (Jeremiah 3:7), and God makes his prophet's "forehead hard .... as an adamant harder than flint," whereby an unflinching loyalty to God and a complete disregard of opposition is meant (Jeremiah 3:8 , 9). Compare the phrase: "to harden the face," under the word FACE.




border

Tags:

bible commentary, bible history, bible reference, bible study, define, forehead, veiling

border

Comments:

spacer  
spacer
  spacer  
spacer
   
 
border
 
previous
top page
 
spacer spacer
 
stitch border
 
stitch border

   


  Easter Egg
About

Contact


Faqs


TOS


Privacy

BIBLEing.com - reDISCOVER the Holy Bible!

The American Standard Version Bible, Chinese Union Version Bible, King James Version Bible, Easton's Bible Dictionary, Hitchcock's Dictionary of Bible Names, The International Standard Bible Encyclopedia and Smith's Bible Dictionary are Public Domain and may be freely used and distributed. The New American Standard Bible Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved http://www.lockman.org. The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation. For Permission To Quote information visit www.lockman.org.  All trademarks and tradenames are the sole property of their respective owners. Not responsible for typographical errors. (c) Copyright 2012 - 2014 BIBLEing.com. All rights reserved.