Go Home
 
 
 
 
 
 
The BIBLE       Definitions       Images       Topics        Versions    
 
stitch border
 
stitch border
 
spacer
border  
 
previous chapter
2
next chapter
   
   
传道书 1
圣 经 简体中文和合本  
  border
Ecclesiastes 1:1 在耶路撒冷作王,大卫的儿子,传道者的言语。
 
Ecclesiastes 1:2 传道者说,虚空的虚空,虚空的虚空。凡事都是虚空。
 
Ecclesiastes 1:3 人一切的劳碌,就是他在日光之下的劳碌,有什么益处呢。
 
Ecclesiastes 1:4 一代过去,一代又来。地却永远长存。
 
Ecclesiastes 1:5 日头出来,日头落下,急归所出之地。
 
Ecclesiastes 1:6 风往南刮,又向北转,不住的旋转,而且返回转行原道。
 
Ecclesiastes 1:7 江河都往海里流,海却不满。江河从何处流,仍归何处。
 
Ecclesiastes 1:8 万事令人厌烦。(或作万物满有困乏)人不能说尽。眼看,看不饱,耳听,听不足。
 
Ecclesiastes 1:9 已有的事,后必再有。已行的事,后必再行。日光之下并无新事。
 
Ecclesiastes 1:10 岂有一件事人能指着说,这是新的。那知,在我们以前的世代,早已有了。
 
Ecclesiastes 1:11 已过的世代,无人记念,将来的世代,后来的人也不记念。
 
Ecclesiastes 1:12 我传道者在耶路撒冷作过以色列的王。
 
Ecclesiastes 1:13 我专心用智慧寻求查究天下所作的一切事,乃知神叫世人所经练的,是极重的劳苦。
 
Ecclesiastes 1:14 我见日光之下所作的一切事,都是虚空,都是捕风。
 
Ecclesiastes 1:15 弯曲的不能变直,缺少的不能足数。
 
Ecclesiastes 1:16 我心里议论,说,我得了大智慧,胜过我以前在耶路撒冷的众人。而且我心中多经历智慧,和知识的事。
 
Ecclesiastes 1:17 我又专心察明智慧,狂妄,和愚昧。乃知道也是捕风。
 
Ecclesiastes 1:18 因为多有智慧,就多有愁烦。加增知识的,就加增忧伤。
   
 
 
previous chapter
 
2
top pagespacernext chapter
 
 
stitch border
 
stitch border

   


  Easter Egg
About

Contact


Faqs


TOS


Privacy

BIBLEing.com - reDISCOVER the Holy Bible!

The American Standard Version Bible, Chinese Union Version Bible, King James Version Bible, Easton's Bible Dictionary, Hitchcock's Dictionary of Bible Names, The International Standard Bible Encyclopedia and Smith's Bible Dictionary are Public Domain and may be freely used and distributed. The New American Standard Bible Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved http://www.lockman.org. The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation. For Permission To Quote information visit www.lockman.org.  All trademarks and tradenames are the sole property of their respective owners. Not responsible for typographical errors. (c) Copyright 2012 - 2013 BIBLEing.com. All rights reserved.