Go Home
 
 
 
 
 
 
The BIBLE       Definitions       Images       Topics        Versions    
 
stitch border
 
stitch border
 
spacer
border  
 
previous chapter
2
next chapter
   
   
传道书 2
圣 经 简体中文和合本  
  border
Ecclesiastes 2:1 我心里说,来吧,我以喜乐试试你,你好享福。谁知道,这也是虚空。
 
Ecclesiastes 2:2 我指嬉笑说,这是狂妄。论喜乐说,有何功效呢。
 
Ecclesiastes 2:3 我心里察究,如何用酒使我肉体舒畅,我心却仍以智慧引导我。又如何持住愚昧,等我看明世人,在天下一生当行何事为美。
 
Ecclesiastes 2:4 我为自己动大工程,建造房屋,栽种葡萄园,
 
Ecclesiastes 2:5 修造园囿,在其中栽种各样果木树,
 
Ecclesiastes 2:6 挖造水池,用以浇灌嫩小的树木。
 
Ecclesiastes 2:7 我买了仆婢,也有生在家中的仆婢。又有许多牛群羊群,胜过以前在耶路撒冷众人所有的。
 
Ecclesiastes 2:8 我又为自己积蓄金银,和君王的财宝,并各省的财宝。又得唱歌的男女,和世人所喜爱的物,并许多的妃嫔。
 
Ecclesiastes 2:9 这样,我就日见昌盛,胜过以前在耶路撒冷的众人。我的智慧仍然存留。
 
Ecclesiastes 2:10 凡我眼所求的,我没有留下不给他的。我心所乐的,我没有禁止不享受的。因我的心为我一切所劳碌的快乐。这就是我从劳碌中所得的分。
 
Ecclesiastes 2:11 后来我察看我手所经营的一切事,和我劳碌所成的功。谁知都是虚空,都是捕风,在日光之下毫无益处。
 
Ecclesiastes 2:12 我转念观看智慧,狂妄,和愚昧。在王以后而来的人,还能作什么呢。也不过行早先所行的就是了。
 
Ecclesiastes 2:13 我便看出智慧胜过愚昧,如同光明胜过黑暗。
 
Ecclesiastes 2:14 智慧人的眼目光明,(光明原文作在他头上)愚昧人在黑暗里行。我却看明有一件事,这两等人都必遇见。
 
Ecclesiastes 2:15 我就心里说,愚昧人所遇见的,我也必遇见。我为何更有智慧呢。我心里说,这也是虚空。
 
Ecclesiastes 2:16 智慧人,和愚昧人一样,永远无人记念。因为日后都被忘记。可叹智慧人死亡,与愚昧人无异。
 
Ecclesiastes 2:17 我所以恨恶生命,因为在日光之下所行的事我都以为烦恼。都是虚空,都是捕风。
 
Ecclesiastes 2:18 我恨恶一切的劳碌,就是我在日光之下的劳碌。因为我得来的必留给我以后的人。
 
Ecclesiastes 2:19 那人是智慧,是愚昧,谁能知道。他竟要管理我劳碌所得的,就是我在日光之下用智慧所得的。这也是虚空。
 
Ecclesiastes 2:20 故此,我转想我在日光之下所劳碌的一切工作,心便绝望。
 
Ecclesiastes 2:21 因为有人用智慧知识灵巧所劳碌得来的,却要留给未曾劳碌的人为分。这也是虚空,也是大患。
 
Ecclesiastes 2:22 人在日光之下劳碌累心,在他一切的劳碌人得着什么呢。
 
Ecclesiastes 2:23 因为他日日忧虑,他的劳苦成为愁烦。连夜间心也不安。这也是虚空。
 
Ecclesiastes 2:24 人莫强如吃喝,且在劳碌中享福。我看这也是出于神的手。
 
Ecclesiastes 2:25 论到吃用,享福,谁能胜过我呢。
 
Ecclesiastes 2:26 神喜悦谁,就给谁智慧,知识,和喜乐。惟有罪人,神使他劳苦,叫他将所收聚的,所堆积的,归给神所喜悦的人。这也是虚空,也是捕风。
   
 
 
previous chapter
 
2
top pagespacernext chapter
 
 
stitch border
 
stitch border

   


  Easter Egg
About

Contact


Faqs


TOS


Privacy

BIBLEing.com - reDISCOVER the Holy Bible!

The American Standard Version Bible, Chinese Union Version Bible, King James Version Bible, Easton's Bible Dictionary, Hitchcock's Dictionary of Bible Names, The International Standard Bible Encyclopedia and Smith's Bible Dictionary are Public Domain and may be freely used and distributed. The New American Standard Bible Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved http://www.lockman.org. The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation. For Permission To Quote information visit www.lockman.org.  All trademarks and tradenames are the sole property of their respective owners. Not responsible for typographical errors. (c) Copyright 2012 - 2013 BIBLEing.com. All rights reserved.