Go Home
 
 
 
 
 
 
The BIBLE       Definitions       Images       Topics        Versions    
 
stitch border
 
stitch border
 
spacer
border  
 
previous chapter
next chapter
   
   
诗篇 45
圣 经 简体中文和合本 (可拉后裔的训诲诗,又是爱慕歌,交与伶长,调用百合花)
     
  border
Psalm 45:1 我心里涌出美辞。我论到我为王作的事。我的舌头是快手笔。
 
Psalm 45:2 你比世人更美,在你嘴里满有恩惠。所以神赐福给你,直到永远。
 
Psalm 45:3 大能者阿,愿你腰间佩刀,大有荣耀和威严。
 
Psalm 45:4 为真理,谦卑,公义,赫然坐车前往,无不得胜。你的右手必显明可畏的事。
 
Psalm 45:5 你的箭锋快,射中王敌之心。万民仆倒在你以下。
 
Psalm 45:6 神阿,你的宝座是永永远远的,你的国权是正直的。
 
Psalm 45:7 你喜爱公义,恨恶罪恶。所以神,就是你的神,用喜乐油膏你,胜过膏你的同伴。
 
Psalm 45:8 你的衣服,都有没药沉香肉桂的香气。象牙宫中有丝弦乐器的声音,使你欢喜。
 
Psalm 45:9 有君王的女儿,在你尊贵妇女之中。王后佩戴俄斐金饰,站在你右边。
 
Psalm 45:10 女子阿,你要听,要想,要侧耳而听。不要记念你的民,和你的父家。
 
Psalm 45:11 王就羡慕你的美貌。因为他是你的主。你当敬拜他。
 
Psalm 45:12 推罗的民,(民原文作女子),必来送礼。民中富足人,也必向你求恩。
 
Psalm 45:13 王女在宫里,极其荣华。他的衣服是用金线绣的。
 
Psalm 45:14 他要穿锦绣的衣服,被引到王前。随从他的陪伴童女,也要被带到你面前。
 
Psalm 45:15 他们要欢喜快乐被引导。他们要进入王宫。
 
Psalm 45:16 你的子孙要接续你的列祖。你要立他们在全地作王。
 
Psalm 45:17 我必叫你的名被万代记念。所以万民要永永远远称谢你。
   
 
 
previous chapter
 
top pagespacernext chapter
 
 
stitch border
 
stitch border

   


  Easter Egg
About

Contact


Faqs


TOS


Privacy

BIBLEing.com - reDISCOVER the Holy Bible!

The American Standard Version Bible, Chinese Union Version Bible, King James Version Bible, Easton's Bible Dictionary, Hitchcock's Dictionary of Bible Names, The International Standard Bible Encyclopedia and Smith's Bible Dictionary are Public Domain and may be freely used and distributed. The New American Standard Bible Copyright (c) 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved http://www.lockman.org. The "NASB," "NAS," "New American Standard Bible," and "New American Standard" trademarks are registered in the United States Patent and Trademark Office by The Lockman Foundation. Use of these trademarks requires the permission of The Lockman Foundation. For Permission To Quote information visit www.lockman.org.  All trademarks and tradenames are the sole property of their respective owners. Not responsible for typographical errors. (c) Copyright 2012 - 2013 BIBLEing.com. All rights reserved.